11/02/2014

Ariège-Argentine : El embarazo

Octobre 2013
Sujet 6 : El embarazo
Xilografía : Olivier Tenedor




 
El embarazo ou la lourdeur des mots

Quel vilain mot.
Pourquoi ce mot si laid ?
Le français ne s'encombre pas, on est grosse et pis c'est tout ! Le français est très rationnel.
L'espagnol ajoute une nuance. Nous voici donc grosse et embarrassée. Embarrassée parce que grosse, ou embarrassée parce que démultipliée ? Parce qu'il va falloir composer désormais avec quatre bras, quatre jambes, etc. ?
Et pourquoi pas déformation, deformidad ?
Et pourquoi pas un peu de poésie ? Puisque le langage n'est qu'arbitraire, pourquoi avoir choisi des mots aussi triviaux, des mots de positivistes, des mots tristes comme un trader. Le langage est le même pour un banquier et un rêveur. That is the problem.
Un poco de poesia, bordel !


GravidanzaSchwangerschaftpregnancygravidezembarazogrossesse

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire